Ключевое слово: «sociocultural adaptation»

Аткамова Ш. У., Чернявская В. С. Экзистенциальная исполненность и адаптация иностранных студентов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2017. – № 12 (декабрь). – С. 64–70. – URL: http://e-koncept.ru/2017/172015.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Статья представляет результаты исследования. Обоснована актуальность изучения психологических характеристик иностранных студентов, которые обучаются в российском вузе. Различия социокультурных особенностей разных стран затрудняют и без того довольно сложный период адаптации вчерашних школьников к вузу. В группах российских и иностранных студентов изучались их адаптация, экзистенциальная исполненность. Результаты показали, что нет достоверных различий у этих групп студентов в параметрах социокультурной адаптации, а также составляющих экзистенциальной исполненности: самодистанцировании, самотрансценденции, свободы, ответственности.
Иванова И. С., Ильина С. А. Работа с текстами страноведческого характера на занятиях с иностранными студентами, изучающими русский язык // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
В статье рассматриваются некоторые аспекты работы с текстом на уроках страноведения и русского языка как иностранного, которые являются одним из инструментов социокультурной адаптации иностранных учащихся. Обосновывается необходимость включения в учебный материал сведений о регионе и городе, в котором обучается иностранец, как необходимого элемента социокультурной адаптации. Описывается опыт разработки учебного пособия по страноведению, направленного на формирование регионально ориентированной коммуникативной компетенции. Приводится пример работы с текстом, содержащим информацию о регионе обучения.
Иванова И. С., Ильина С. А. Народные сказки на уроках русского языка как иностранного (на материале русской народной сказки «Гуси-лебеди») // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2023. – . – URL: http://e-koncept.ru/2023/0.htm
В статье рассматриваются некоторые аспекты работы с текстами народных сказок на уроках РКИ, которые являются как одним из инструментов социокультурной адаптации, так и продуктивным материалом для выработки лексико-грамматических навыков иностранных учащихся. Приводится пример работы с текстом русской народной сказки «Гуси-лебеди», который может использоваться уже на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному.