Шеманаева Мария Александровна

Город: Петрозаводск
Степень: кандидат педагогических наук
Место работы: ФГБОУ ВО «Петрозаводский государственный университет»
Должность: доцент кафедры английского языка Института иностранных языков

Статьи автора

Шеманаева М. А. Индивидуальная образовательная траектория и цифровые инструменты искусственного интеллекта: от индивидуализации к персонализации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 8 (август). – С. 171–184. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251158.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Актуальность исследования обусловлена технологическими изменениями и стремительным развитием цифровых инструментов искусственного интеллекта (далее – ИИ) в обучении иностранным языкам. Цифровая дидактика сегодня становится реальностью и необходимостью, однако в свете глобального перехода к цифровым инструментам требуется пересмотр содержания некоторых педагогических инструментов, в частности пересмотр содержания такого инструмента, как индивидуальная образовательная траектория. Цифровые инструменты ИИ позволяют персонализировать обучение, однако рассмотрение концепции персонализации показывает, что она требует высокого уровня развития субъектности. Целью исследования являлось обоснование необходимости пересмотра содержания и роли индивидуальной образовательной траектории в условиях цифровой дидактики как эффективного инструмента для перехода от индивидуализации к персонализации обучения. Исследование строилось на основе личностно ориентированного подхода в условиях цифровой дидактики. В ходе исследования был разработан и апробирован алгоритм индивидуальной работы с цифровыми инструментами искусственного интеллекта при обучении английскому языку. В апробации участвовали обучающиеся 9–11-х классов школ, студенты I–III курсов и взрослые, обучающиеся в языковой школе. Общее количество участников составило 119 человек. Результаты исследования показали: несмотря на то что 84% обучающихся использовали ИИ для различных целей на начальном этапе исследования, лишь 18% использовали ИИ для изучения иностранного языка, а после проведенного педагогического эксперимента это количество увеличилось до 93%. При этом в ходе исследования была выявлена корреляция между возрастом обучающихся и сложностями, с которыми они сталкиваются при работе с ИИ для изучения иностранного языка. Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании необходимости пересмотра содержания и роли индивидуальной образовательной траектории в условиях цифровой дидактики как эффективного инструмента для перехода от индивидуализации к персонализации обучения. Результаты исследования являются значимыми практически, так как могут быть использованы для дальнейшей разработки более целостной методики обучения иностранным языкам с использованием цифровых инструментов ИИ.
Шеманаева М. А. Использование комплекса видеоматериалов, разработанных в рамках проекта «По Карелии с иностранцами» как дополнение к школьному учебнику // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 5 (май). – С. 92–104. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251082.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Актуальность исследования обусловлена изменениями в мировых подходах к обучению английскому языку, где наблюдается сдвиг парадигмы от обучения английскому языку как иностранному языку к обучению английскому языку как языку международного общения. В свете глобального перехода к новой концепции требуется пересмотр ключевых принципов; в частности, на первый план выходит необходимость формирования и развития межкультурной компетенции средствами английского языка, что возможно через подбор соответствующих материалов межкультурной направленности. Одним из существенных недостатков школьных учебно-методических комплексов является отсутствие дополнительных видеоматериалов, которые могли бы актуализировать содержание учебников по английскому языку. Цель исследования – обоснование необходимости разработки видеоматериалов межкультурной и региональной направленности в дополнение к существующим учебно-методическим комплексам по английскому языку и исследование эффективности их использования с целью актуализации содержания УМК. В ходе исследования был разработан и апробирован комплекс видеоматериалов из семи видео с методическими разработками с участием иностранных студентов Петрозаводского государственного университета. В апробации участвовали 110 обучающихся 9–11 х классов и 8 учителей английского языка районных школ Республики Карелия. Результаты исследования показали, что видеоматериалы интересны школьникам и учителям и востребованы ими. Результаты показали, что 98% обучающихся узнали много нового о культурах других стран и отметили их значительное отличие от родной культуры. 100% учителей указали, что апробированные видеоматериалы имеют потенциал формировать положительное отношение к родной культуре, культуре других стран и к изучению английского языка. Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании необходимости в разработке и использовании видеоматериалов межкультурного содержания в дополнение к школьным учебникам по английскому языку. Результаты исследования являются значимыми практически, так как могут быть использованы для дальнейшей разработки комплекса видеоматериалов для школьных учебников.
Шеманаева М. А., Дмитриева Н. К. Уникальная северная компетенция учителя иностранного языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2025. – № 2 (февраль). – С. 222–241. – URL: http://e-koncept.ru/2025/251029.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Актуальность исследования обусловлена потребностью общества в устойчивом развитии районов Российского Севера и, соответственно, в подготовке высококвалифицированных специалистов, включая педагогические кадры. Так как компетентностный подход является основой для определения целей, содержания и оценки результатов образовательной деятельности, степень профессионализма педагога определяется уровнем сформированности необходимых для образовательной деятельности компетенций. Целью исследования является разработка матрицы северной компетенции школьного учителя иностранного языка. На основе компетентностного подхода в ходе исследования расширено определение и разработана матрица северной компетенции школьного учителя иностранного языка. С целью выявления уровня сформированности северной компетенции было проведено анкетирование 88 учителей, преподающих иностранный язык в школах Петрозаводска и отдельных северных районах Карелии. Результаты исследования показали, что уровень сформированности уникальной северной компетенции учителя иностранного языка в Республике Карелия (далее – РК) неоднороден. В ходе исследования было выявлено, что степень сформированности четырех ключевых компонентов уникальной северной компетенции учителя иностранного языка различается у учителей г. Петрозаводска и районов РК. Уровень предметной компетенции выше в Петрозаводске; уровень методической компетенции сопоставим, но отличается в пользу учителей, работающих в Петрозаводске; уровень ИКТ компетенции одинаков; уровень рефлексивно-оценочной компетенции сопоставим, но учителя школ и районов республики показывают значительно меньший уровень удовлетворенности результатами педагогической деятельности. Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении и расширении содержания профессиональной компетенции учителя иностранного языка Северных и Арктических зон России через разработку матрицы северной компетенции школьного учителя иностранного языка. Результаты исследования являются значимыми практически, так как могут быть использованы для разработки программы повышения квалификации школьных учителей, преподающих иностранный язык в районах Российского Севера, создания корпуса текстов на основе иноязычного этнокультурного материала и учебных разработок к ним; синхронизации социокультурного содержания учебно-методического комплекса по дисциплине иностранный язык с темами общеобразовательной программы.
Шеманаева М. А. Реализация социокультурной компетенции для обучения английскому языку как языку международного общения в школьных учебниках // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – № 11 (ноябрь). – С. 97–109. – URL: http://e-koncept.ru/2024/241180.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Английский язык на сегодняшний день перестал быть только языком культуры Великобритании и США и стал языком международного общения. Целью исследования было выявить, как реализована социокультурная компетенция с точки зрения обучения английскому языку как языку международного общения в материалах школьного учебно-методического комплекса «Английский в фокусе» для 9-го класса. Обзор баз данных научных статей показывает, что обучение английскому как языку международного общения является актуальной тематикой научных исследований. Анализ литературы выявил, что в контексте исследования наиболее значимым компонентом иноязычной коммуникативной компетенции становится социокультурная компетенция, которая знакомит обучающихся с особенностями коммуникации в определенном культурном контексте. Определены подходы к обучению английскому как иностранному и как языку международного общения, требования к УМК для обучения английскому как языку международного общения: наличие материалов о локальной/родной культуре, культуре изучаемого языка и мировой/глобальной культуре в примерно одинаковой пропорции. По рассмотрению литературы выявлено, что современные УМК в разных странах не удовлетворяют данным требованиям. В ходе исследования был проведен анализ УМК «Английский в фокусе» для 9-го класса общеобразовательной школы. Результаты показали, что в УМК доминируют материалы в Великобритании и США (66–77%), при этом материалы о родной культуре практически отсутствуют (3–4%), а материалы о мировой культуре представлены недостаточно (4–20%). Научная новизна состоит в том, что в исследовании выявлено и обосновано содержание отличительного элемента иноязычной коммуникативной компетенции в преподавании английского языка как языка международного общения – социокультурной компетенции. В ходе исследования практически выявлено, что при использовании школьного УМК для успешного формирования иноязычной коммуникативной компетенции и межкультурной компетенции необходимо использование на занятиях в дополнение к учебнику большего разнообразия дополнительных материалов как о родной/локальной/региональной культуре, так и о мировой культуре без превалирующего влияния какой-либо конкретной культуры.
Борзова Е. В., Шеманаева М. А. Процессы интернационализации в теории и практике преподавания иностранных языков (на примере российского и китайского университетов) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2024. – № 9 (сентябрь). – С. 249–263. – URL: http://e-koncept.ru/2024/241150.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Несмотря на растущую интернационализацию образования, английский язык остается языком международного общения, особенно в сфере науки. Значительное количество англоязычных публикаций в международных журналах по вопросам методики обучения иностранным языкам способствует формированию общей понятийной базы в профессиональном сообществе во всем мире. Цель данной статьи – выявить на эмпирическом уровне осведомленность преподавателей иностранного языка университетов России и Китая относительно широко распространенных методических идей современного иноязычного образования в университете и определить специфику их практической реализации на занятиях в национальных контекстах. При анализе литературы были определены наиболее распространенные подходы и модели преподавания иностранного языка в университетах разных стран. В практической части исследования было проведено анкетирование преподавателей иностранного языка российского и китайского университетов (60 респондентов). Целью анкетирования было выявить, знакомы ли преподаватели иностранного языка России и Китая с современными теоретическими подходами и моделями обучения данному предмету и имеется ли национальная специфика применения педагогических инструментов на занятиях. Проведенное исследование показало, что преподаватели обоих университетов знакомы с ведущими моделями преподавания иностранного языка в университетах, понимают общую терминологию, используемую в теории обучения данному предмету. Наиболее известной и используемой в обоих университетах является модель ESP. Существенные различия выявлены при анализе педагогического инструментария, который совпадает лишь в пунктах «интерактивные задания» и «задания на основе аудио/видео». Исследование показало, что требуется пошаговая разработка применения теоретических положений на практике и ознакомление преподавателей иностранного языка с методикой их реализации с учетом локального контекста обучения. Было определено, что теоретические положения методических исследований следует подкрепить более детальными практическими разработками, и выявлены аспекты взаимодействия теории и ее практической реализации, которым необходимо уделять внимание при повышении квалификации преподавателей иностранного языка университета. Адаптация педагогических инструментов преподавателями обеих стран с учетом как общей теории, так и национальных контекстов будет способствовать созданию комфортной образовательной среды для всех участников обменных программ.