Ключевое слово: «диалог культур»

Володина О. В. Интеллектуализация иноязычного образования через культуру // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье отмечается, что развитие интеллектуальной культуры личности обучающихся педагогических направлений подготовки бакалавриата средствами иноязычного образования как целевой ориентир интеллектуализации образования осуществляется на основе системной реализации положений культуросообразности учебно-воспитательного и учебно-познавательного процесса обучения иностранному языку в вузе, центром которого является особый уникальный духовный и эмоционально-чувственный мир каждого отдельного субъекта, спектр профессиональных ценностных ориентаций и личностных смыслов студентов – будущих учителей.
Юргенс М. Б. Из опыта использования краеведческих материалов в иноязычном образовании студентов технических направлений подготовки ПетрГУ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье обосновывается целесообразность использования краеведческих материалов, опирающихся на диалог культур и представленных в виде иноязычных аутентичных текстов, в преподавании иностранного языка. Приводится конкретный пример использования шотландских краеведческих материалов, имеющих непосредственное отношение к истории Карелии, для обучения английскому языку студентов технических направлений подготовки Петрозаводского университета.
Соловцова И. А., Малахова В. Г. Нормативная модель процесса профессиональной социализации иностранных студентов в региональном вузе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – № 9 (сентябрь). – С. 63–77. – URL: http://e-koncept.ru/2021/211062.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
Период обучения в вузе представляет собой одну из наиболее значимых стадий профессиональной социализации индивида, поскольку в это время приобретаются необходимые для успешной профессиональной деятельности знания и умения, формируются ценностные установки и адаптивные способности, необходимые для успешного решения профессиональных задач в динамично меняющемся мире. Процесс профессиональной социализации иностранных студентов, обучающихся в региональных российских вузах, имеет ярко выраженную специфику, которая недостаточно исследована в современной педагогической науке. В статье представлено нормативное знание об организации процесса профессиональной социализации иностранных студентов в региональном вузе. Целью исследования является обоснование модели деятельности преподавателей регионального вуза и других лиц, организующих процесс профессиональной социализации иностранных студентов. В качестве ведущего подхода к исследованию проблемы выступает теория диалога культур, позволяющая рассматривать профессиональную социализацию иностранных студентов с позиций их включения в контекст профессиональной культуры. Научная новизна исследования состоит в разработке нормативной модели профессиональной социализации иностранных студентов в региональном вузе, представляющей собой единство трех этапов – адаптации, индивидуализации и интеграции. К основным результатам исследования относится выделение для каждого этапа профессиональной социализации иностранных студентов содержательных характеристик, типичных проблем и средств профессиональной социализации. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что его результаты конкретизируют научные представления о профессиональной социализации студентов с учетом специфики профессиональной подготовки в инокультурной среде на уровне региона. Практическая ценность отраженных в статье результатов исследования заключается в возможности их использования для повышения результативности процесса профессиональной подготовки иностранных студентов на уровне региона.
Дишкант Е. В., Лян Ч. ИЗУЧЕНИЕ ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье рассмотрено изучение традиции гостеприимства в русских и китайских пословицах на уроке русского языка как иностранного. В соответствии с принципом «диалога культур» разработан план занятия в китайской аудитории, составлен адаптированный культурологический текст, дан перевод слов на китайский язык, предложены вопросы и задания, позволяющие провести сравнительно-сопоставительный анализ пословиц родной культуры учащихся и страны изучаемого им языка. Результатом проведенной работы является обогащение лексического запаса, развитие умения анализировать и обобщать, формирование культуроведческой и лингвострановедческой компетенций студентов-иностранцев.
Баркова Т. П. Использование различных средств наглядности в практике обучения русскому языку как иностранному (на материале учебного пособия «Слушаем, читаем, смотрим…») // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2022. – . – URL: http://e-koncept.ru/2022/0.htm
Возросший интерес к использованию в практике обучения русскому языку как иностранному различных средств наглядности обусловлен как осознанием ее важнейшей роли в процессе изучения иностранных языков, неразрывно связанном с подготовкой обучающихся к межкультурной коммуникации, так и их доступностью благодаря сети Интернет и оснащенности учебных заведений техническими средствами. Наглядность способна вызывать интерес к изучаемому предмету и поддерживать его, помогает иностранцам адаптироваться в новой для них языковой и культурной среде, она способствует творческому самовыражению обучаемых и обучающих; благодаря использованию наглядности, учащиеся погружаются в атмосферу реальной языковой коммуникации, что способствует формированию у них лингвистической, коммуникативной и социокультурной компетенций. Автор знакомит с системой работы по использованию различных средств наглядности (аудиозаписи, креолизованного текста и видеоматериалов), предложенной создателями учебного пособия для иностранных учащихся «Слушаем, читаем, смотрим…» Особое внимание в статье уделяется зрительно-слуховой наглядности, в частности использованию в учебном процессе мультипликационных фильмов.