Ключевое слово: «русский язык как иностранный»
Шубина Н. С. Задачи, формы и организация работы с текстом на предтекстовом, притекстовом и послетекстовом этапах (по материалам электронного учебного ресурса «Русский мир для иностранных студентов») // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 126–130. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
В статье рассматриваются предтекстовые, притекстовые и послетекстовые задания, используемые в модуле «Карелия – земля тысячи историй» электронного учебного ресурса «Русский мир для иностранных студентов». Тексты разных стилей, являющиеся основой представления тем учебного комплекса, сопровождаются различными заданиями: главная задача предтекстовой работы состоит в создании мотива чтения и понимания текста, а также в снятии лексического барьера; притекстовые задания помогают контролировать понимание прочитанного текста и его фрагментов; послетекстовая работа направлена на активизацию новой лексики, грамматических конструкций и страноведческой информации. В статье описаны формы и организация работы с этими заданиями.
Фесенко О. П., Вашутина О. Ю., Домбровская И. И. Тренинг в системе преподавания русского языка как иностранного // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № 1 (январь). – С. 1–15. – URL: http://e-koncept.ru/2019/191001.htm
ART 191001
DOI 10.24411/2304-120X-2019-11001
Просмотров: 2451
Модернизация системы образования – необходимое условие его эффективности. В русле последних тенденций, предполагающих ориентацию учебного процесса в вузе на будущую профессиональную деятельность обучающихся, актуальными становятся технологии, методы и формы работы, позволяющие приблизить учебную деятельность к профессиональной. В связи c этим вполне оправдан компетентностный подход. Современная методика преподавания русского языка как иностранного уже многие годы главной целью считает коммуникативность обучения в рамках данного подхода. Формирование коммуникативной компетенции становится главной задачей при освоении русского языка как иностранного, причем от младших курсов к старшим владение языком проявляется не только в учебной сфере, но и в профессиональной. Именно поэтому тренинг в рамках русского языка как иностранного в системе подготовки иностранных обучающихся может обеспечить максимальную эффективность при формировании навыков успешной коммуникации. Цель нашего исследования – внедрение в процесс обучения технологии коммуникативного тренинга как наиболее эффективной разновидности интерактивного обучения, реализующей личностно-деятельностный и коммуникативный подходы. Под коммуникативным тренингом мы понимаем создание учебных ситуаций, направленных на развитие коммуникативно-речевых умений, контроля и корректировку собственного речевого поведения и речевого поведения собеседника при условии учета всех условий протекания общения. Основной метод исследования – педагогический эксперимент, в результате проведения которого был составлен комплекс коммуникативных упражнений, ролевых игр и в целом учебных занятий, направленных на развитие коммуникативной компетенции иностранных обучающихся. Наряду с экспериментом использовались общенаучные методы: анализ, синтез и обобщение (при исследовании научной литературы), дескриптивный и сопоставительный, статистический (при подсчете результатов проведенного исследования), метод включенного наблюдения (в процессе проведения исследования). Участниками эксперимента стали курсанты из Судана специального факультета Омского автобронетанкового инженерного института. Результативность эксперимента подтверждена при проведении промежуточного контроля в форме экзамена. Средний балл в экспериментальной группе составил 4,75, в контрольной – 4,6. Разработанные в процессе проведения исследования упражнения можно использовать в практике преподавания русского языка как иностранного при обучении взрослых.
Бердникова Т. А., Ван Ц. ОБУЧЕНИЕ РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
В статье рассматриваются особенности обучения русской фразеологии китайских студентов. Подчеркивается мысль о том, что обучение фразеологии русского языка невозможно без систематической спланированной работы.Научная новизна исследования заключается в постановке и решении важного вопроса теории методики: в создании эффективной системы при работе с фразеологическими единицами на разных этапах обучения русскому языку.
Ключевые слова:
методика, фразеология, русский язык как иностранный, лингвокультурологический принцип обучения