Ключевое слово: «межъязыковая интерференция»

Кяйвяряйнен И. Н. Использование одноязычных словарей как один из способов минимизации межъязыковой интерференции при обучении второму иностранному языку студентов языковых профилей подготовки // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – . – С. 46–50. – URL: http://e-koncept.ru/2018/0.htm
Настоящая статья обобщает опыт и некоторые способы минимизации межъязыковой интерференции при обучении английскому языку студентов языковых профилей направления подготовки «Педагогическое образование». Рассматриваются причины межъязыковой интерференции, типичные лексико-грамматические ошибки, способы профилактики ошибок при работе со студентами, изучающими английский в вузе, как второй иностранный язык.
Назаренко Т. Ю. Родной язык – эффективное средство изучения иностранных языков при мультилингвальном подходе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2018. – № V10. – С. 43–48. – URL: http://e-koncept.ru/2018/186096.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
В статье рассматриваются практические вопросы реализации мультилингвального подхода к обучению иностранным языкам в транспортном вузе. Автор подчеркивает, что коммуникативно-когнитивный принцип сохраняется в качестве общего методического принципа. Определяется роль и значимость родного языка в учебном процессе. Отдельное внимание обращается на русский язык как эффективное средство преодоления межъязыковой интерференции при изучении иностранных языков. Делается вывод о том, что обращение к родному языку считается методически оправданным и целесообразным, так как подобное обращение позволяет повысить эффективность изучения иностранных языков.
Борзова Е. В., Болотова Г. М. Как предупреждать языковые ошибки, вызванные межъязыковой интерференцией, у обучающихся 8-х классов общеобразовательной школы (по результатам педагогической практики) // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – . – URL: http://e-koncept.ru/2019/0.htm
В статье рассматривается проблема предупреждения и коррекции языковых ошибок обучающихся 8-х классов, вызванных межъязыковой интерференцией родного языка. В ходе прохождения педагогической практики было выявлено, что для ее решения следует систематизировать правила, организовать интенсивную речевую практику каждого ученика при обсуждении своего реального опыта.