Ключевое слово: «коммуникация»

Балдина М. Ю. О взаимосвязи понятий «компетенция», «компетентность», «коммуникативная компетентность» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № S25. – С. 11–15. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14796.htm
Полный текст статьи Читать онлайн
В последние десятилетия перед педагогической наукой и образовательной практикой возникла необходимость решения серьезной проблемы подготовки молодых специалистов к ответу на современные социальные требования. Успешность современного молодого человека в социуме на высоком культурном уровне обеспечивается в том числе через формирование культуры общения, позволяющей молодому человеку стать яркой индивидуальностью, в полной мере «человеком культуры». Проблема подготовки разностороннего специалиста, обладающего высоким уровнем культуры (в том числе и культуры слова) и мобильно дей-ствующего в условиях динамического общества, – методологическая проблема гуманитарного образования, которая в настоящее время не решена окончательно. При этом одним из главных решений этой проблемы, по мнению автора, является целенаправленное формирование у будущего специалиста коммуникативной компетентности, главная составляющая которой – вербальное общение (коммуникация). В данной работе автор на основе анализа научной литературы рассматривает такие понятия, как «компетенция», «компетентность», «коммуникативная компетентность», пытается установить взаимосвязь и взаимозависимость между ними.
Чернова Т. Н. Фopмиpoвaние веpбaльных cпocoбoв кoммуникaтивнoй деятельнocти млaдших пoдpocткoв // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – № S1. – С. 86–90. – URL: http://e-koncept.ru/2015/75018.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье представлен анализ фopмиpoвaние веpбaльных cпocoбoв кoммуникaтивнoй деятельнocти млaдших пoдpocткoв. Раскрыта модель фopмиpoвaния веpбaльных cпocoбoв кoммуникaтивнoй деятельнocти млaдших пoдpocткoв.
Раджабова Г. С., Магомедова Х. М. Перевод как вид межкультурной коммуникации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – № S15. – С. 36–40. – URL: http://e-koncept.ru/2015/75217.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В статье «Перевод как вид межкультурной коммуникации» характеризуется виды языкового посредничества. Рассматривается необходимость глубокого теоретического и практического осмысления изменений, происходящих в языке с позиций социолингвистического анализа. Значительное внимание в статье уделяется переводу как виду межкультурной коммуникации.
Азмина (Густомясова) Т. И. Транскультурное взаимодействие обучающихся как одна из перспективных задач преподавания иностранных языков в отечественной системе образования // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 13. – С. 186–190. – URL: http://e-koncept.ru/2015/85038.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
Настоящая статья посвящена уточнению сути понятий «транскультурное взаимодействие», «язык». Особое внимание уделяется приоритетной цели иноязычного образования для студентов, не являющихся носителями того или иного иностранного языка. Эта цель заключается в максимально свободном владении изучаемым языком. Рассматриваются ключевые аспекты содержания современной концепции обучения иностранным языкам. Подчеркивается важность соизучения национальной культуры, цивилизации страны / стран изучаемых языков для дальнейшего активного их использования как средства общения.
Горбачева Н. Б. Роль межпоколенной коммуникации в развитии ценностей молодого поколения // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – Т. 13. – С. 2381–2385. – URL: http://e-koncept.ru/2015/85477.htm
Полный текст статьи Читать онлайн Статья в РИНЦ
В работе представлены результаты социологического исследования по проблемам социального взросления молодого поколения. Раскрыт вопрос о влиянии межпоколенной коммуникации на взаимопомощь между родителями и молодежью, способствующей развитию самостоятельности современной молодежи.