Ключевое слово: «русский язык как иностранный»

Толмачева О. В. Дидактический потенциал разных видов инфографики на занятиях по русскому языку как иностранному // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
Главной целью обучения русскому языку как иностранному является овладение коммуникативной компетенцией. В статье рассматривается возможность использования разных видов инфографики в процессе обучения иностранных слушателей подготовительного отделения русскому языку для достижения поставленной цели.
Дишкант Е. В., Го К. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УСТНОЙ СВЯЗНОЙ РЕЧИ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ ПРИ ИЗУЧЕНИИ СКАЗКИ «КАША ИЗ ТОПОРА» // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье рассмотрено изучение русской народной сказки в китайской аудитории. Бытовые сказки позволяют познакомить студентов с реалиями русской действительности, народным бытом, особенностями русского характера. Представлен урок по развитию устной связной речи китайских студентов, владеющих русским языком на уровне В1. Разработан адаптированный текст сказки «Каша из топора», дан перевод новых слов на китайский язык, предложены вопросы и задания. Результатом проведенной работы является расширение лексического запаса, совершенствование умения пересказа, формирование культуроведческой компетенции студентов-иностранцев.
Дишкант Е. В., Лян Ч. ИЗУЧЕНИЕ ТРАДИЦИИ ГОСТЕПРИИМСТВА В РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ПОСЛОВИЦАХ НА УРОКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье рассмотрено изучение традиции гостеприимства в русских и китайских пословицах на уроке русского языка как иностранного. В соответствии с принципом «диалога культур» разработан план занятия в китайской аудитории, составлен адаптированный культурологический текст, дан перевод слов на китайский язык, предложены вопросы и задания, позволяющие провести сравнительно-сопоставительный анализ пословиц родной культуры учащихся и страны изучаемого им языка. Результатом проведенной работы является обогащение лексического запаса, развитие умения анализировать и обобщать, формирование культуроведческой и лингвострановедческой компетенций студентов-иностранцев.
Петрова С. М., Слепцова А. И. ЭФФЕКТИВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОБУЧЕНИЮ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В КИТАЙСКОЙ АУДИТОРИИ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье представлены эффективные подходы к обучению русскому языку как иностранному в китайской аудитории. Актуальность исследования связана с проблемой поиска оптимальных путей повышения эффективности обучения русскому языку как иностранному в китайской аудитории. Основными методами исследования являются анализ научной литературы, посвященной методике обучения русскому языку как иностранному, а также диагностические методики, включающие наблюдение, описание, методы статистической обработки данных. Разработан ход проведения уроков русского языка как иностранного в китайской аудитории, опираясь на родной язык.
Верещака О. П. Актуальность культурологического подхода в курсе преподавания РКИ // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2021. – . – URL: http://e-koncept.ru/2021/0.htm
В статье говорится о культурологическом подходе как важном инструменте в преподавании РКИ. Культурологический подход понимается автором как системное интегративное педагогическое действие, реализующееся на разных стадиях процесса образования с учетом конкретных принципов, условий и средств. Данный подход в содержательном отношении опирается на культуру как инструмент педагогики.