Ключевое слово: «interpretation»
Снегова О. В. Чтение как фактор повышения качества языковой подготовки студентов первого курса неязыкового вуза // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2012. – №4 (Апрель). – С. 76–80. – URL: http://e-koncept.ru/2012/1248.htm
ART 1248
Просмотров: 5457
В статье рассматриваются целевые установки в области обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе в контексте диалога культур, а также рассмотрен психологический компонент содержания обучения чтению, включающий формирование у учащихся комплекса умений, связанных с восприятием, пониманием и интерпретацией разного рода текстов с различной глубиной проникновения в их содержание.
Бернацкая М. В., Муратова О. А. Использование критического мышления при обучении иностранному языку студентов экономических вузов // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № 4 (апрель). – С. 141–145. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14107.htm
ART 14107
Просмотров: 4358
Целью статьи является обоснование необходимости формирования и применения критического мышления с использованием различных типов практических заданий при обучении иностранным языкам студентов экономических вузов.
Международная публикация Проблема интерпретации народного костюма в дизайне
Бобрихин А. А., Егорова С. И. Проблема интерпретации народного костюма в дизайне // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2014. – № S6. – С. 126–130. – URL: http://e-koncept.ru/2014/14581.htm
ART 14581
Просмотров: 5231
В данной статье рассматриваются проблемы интерпретации народного костюма в дизайне и конструировании, приводятся причины и следствия возникающих ошибок интерпретации.
Ключевые слова:
интерпретация, реконструкция, идентичность, русский народный костюм, сценический костюм
Раджабова Г. С., Магомедова Х. М. Перевод как вид межкультурной коммуникации // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – № S15. – С. 36–40. – URL: http://e-koncept.ru/2015/75217.htm
ART 75217
Просмотров: 19509
В статье «Перевод как вид межкультурной коммуникации» характеризуется виды языкового посредничества. Рассматривается необходимость глубокого теоретического и практического осмысления изменений, происходящих в языке с позиций социолингвистического анализа. Значительное внимание в статье уделяется переводу как виду межкультурной коммуникации.
Ильмер Ж. А. Модель развития техники исполнения джазового репертуара в классе специального саксофона // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2015. – № 9 (сентябрь). – С. 156–160. – URL: http://e-koncept.ru/2015/15330.htm
ART 15330
Просмотров: 4121
Статья посвящена формированию модели развития техники исполнения джазового репертуара в классе специального саксофона в вузе. Автор анализирует российские и зарубежные учебные пособия, связанные с интерпретацией текста произведений, рассматривает теоретические вопросы прочтения джазовых произведений, а также дает практические рекомендации по их исполнению в контексте близости к оригиналу.
Ключевые слова:
модель, импровизация, джаз, саксофон, техника исполнения, прочтение, вибрато, штрих, атака, тембр